cloud nine(n.)
到了1950年,有时也被称为 cloud seven(1956年,可能是与 seventh heaven 混淆了),它是美国英语,起源或意义不确定。有些人将这个短语与1895年的《国际云图集》(Hildebrandsson、Riggenbach 和 Teisserenc de Bort)联系起来,这是云形状的基本来源,其中十种云中,第9种云,积雨云,是最大、最蓬松、最舒适的。Shipley 认为,这个短语和其他表达的意义可能是因为“作为最大的一位整数, nine 有时用于强调”。这个短语可能出现在弗兰克·威尔伯·威德(Frank Wilbur Wead)的1935年以航空为基础的剧本《零高度》中。
该词起源时间:1950年